- Stele/ funeraria
- Secolo: VII - VIII
- Autore: Ambito ebraico
- Luogo: Taranto (TA) Museo Nazionale di Taranto - MArTA - Puglia
- Materia e tecnica: calcare/ a incisione
- Descrizione: Stele in calcare tenero di forma quasi quadrata con bordo superiore destro scheggiato. Sul verso una menorà eptalicne e su ogni lato lungo uno shofar.
- Bibliografia:
bibliografia specifica – Lacerenza G. – 2014 – pp. 231-232, II.36
bibliografia di corredo – Noy D. – 1933 – pp. 157-160, doc. 121
bibliografia specifica – Colafemmina C. – 1977 – pp. 122-123, n. 15
bibliografia di corredo – Ascoli G. I. – 1880
bibliografia specifica – Mascolo M. – 2014 – pp. 45-47, doc. 6
bibliografia di corredo – Frey J. B. – 1936
bibliografia di corredo – Colafemmina C. – 2005
bibliografia specifica – Mascolo M. – 2014 – doc. 6 - Iscrizione
A:
פה ינוח בזיכרון טוב
שמואל בן סילנו עם
יחזקאל אחי אביו שחיה
ארבעים ושתים שנה יהי
שלום על מנוחתם אמןB:
HIC REQVIES[CIT BENEM]EMORI[VS]
SAMVEL FILIVS SILANI [CV]M EZIH[I]
[E]L BARBANE S[VV]M QVI VIXIT ANNOS
[X]XXXII • SIT P[AX] SVP
DORMITOR[IVM]
[EORVM • AMEN]- Traduzione
A:
Qui riposa in ricordo buono
Šemnu’el ben Silano con
Yeִhzeq’el fratello di suo padre,
che visse 42 anni. Sia
pace sul luogo del loro riposo, amenB:
Qui giace[e in buona] memori[a]
[S]amuel figlio di Silanus [co]n Ezi(c)h[i]
[e]l suo zio, che visse anni
[4]2. Sia p[ace] su(l) luogo di ripo[so]
[loro, amen]