- Mappà
- Data: 1741
- Autore: ambito ebraico, manifattura toscana
- Luogo: Firenze (FI) Sinagoga di Firenze - Toscana
- Materia e tecnica: seta/ raso/ ricamo, filo d'oro/ ricamo, filo d'argento/ ricamo, filo di seta/ ricamo, perle di fiume
- Descrizione: Raso di seta di colore arancio, ricamato in argento ritorto a punto passato su imbottitura di cartone e a punto fermato, in filato di seta policromo a punto raso e punto nodini, in oro filato a punto fermato, in oro ritorto a punto passato e punto fermato, argento lamellare a punto fermato, canutiglie d'argento a punto passato e punto fermato ed infine piccole perle in filo a punto fermato. Disegno: agli angoli e tra le righe dell'iscrizione si dispongono tralci vegetali e motivi floreali accompagnati da volute. Fodera in diagonale di seta colore verde oliva, cucita a mano. Gallone a telaio in seta gialla, oro filato, oro lamellare.
- Bibliografia:
- - Iscrizione
כתר תורה (A)
דרכיה דרכי נועם וכל נתויכתיה (B)
שלום
יקרה היא מפנינים וכל חפציך לא
ישוו בה
הכלתינו עוז לאלוהינו ותנו כבוד
לתורה
נדבת היקרה הנכבדת מרת מלכה (C)
לויה מהשולמים מבת המפוארת
בשנת אשר יצא בעלה הנעלה
כמר יהודה בולאפי יצ”ו חתן תורה- Traduzione
(A) Corona della Torà
(B) Le sue strade sono strade di delizia e tutte le sue vie sono di pace. E’ più preziosa delle perle e tutte le cose non sono paragonabili a lei. Tutto dia forza al Signore e dia gloria alla Torà.
(C) Dono della cara e rispettabile signora Malca Levia Me HaShulemim, nell’anno 5501 [1741] ( א, ש, ר ) quando suo marito, il signor Yehuda Bolaffi, La sua
(A) Corona della Torà
(B) Le sue strade sono strade di delizia e tutte le sue vie sono di pace. E’ più preziosa delle perle e tutte le cose non sono paragonabili a lei. Tutto dia forza al Signore e dia gloria alla Torà.
(C) Dono della cara e rispettabile signora Malca Levia Me HaShulemim, nell’anno 5501 [1741] ( א, ש, ר ) quando suo marito, il signor Yehuda Bolaffi, La sua Roccia (Dio) lo protegga e preservi (in vita) è diventato lo sposo Torà (chatan Torà)Roccia (Dio) lo protegga e preservi (in vita) è diventato lo sposo Torà (chatan Torà)